Hallo deutschsprachige NetBeans-Community!

Diese Seiten sind der Einstiegspunkt für alle, die sich an der Übersetzung der NetBeans IDE und der Dokumentation beteiligen möchten. Wenn Übersetzen nichts für Dich ist, komm trotzdem -- wir suchen auch Tester und Korrekturleser (siehe unten).

Einführung

Warum?

Warum eine Lokalisierung der NetBeans IDE und Platform ins Deutsche? Einfach weil nicht jeder Englisch spricht.

Klar kann man einwenden, dass 'jeder' Java-Programmierer Englisch 'kann' -- Aber nicht alle NetBeans-Benutzer sind Programmier: Manche benutzen die NetBeans IDE als CVS-Klienten, andere als XML-Editor, oder als Werkzeug zur GUI-Lokalisierung.

Vor allem aber wird die Lokalisierung benötigt für Anwendungen, die auf der NetBeans Platform basierend geschrieben werden!

Was?

  • Frühling 2009: Arbeit an NetBeans IDE 6.7 (Status)
  • Herbst 2008: 52% aller Dateien für NetBeans IDE 6.5 sind übersetzt (Status)
  • Frühling 2008: 50% aller Datein von NetBeans IDE 6.0 sind übersetzt. (Status)
  • Juli 2007: 100% aller Dateien für 5.5.1 sind übersetzt.
  • März 2007: 100% aller Dateien für 5.5 sind übersetzt.
  • Februar 2007: Migration übersetzter Dateien von 5.0 nach 5.5

Wer?

  • Andreas Vorgeitz
  • Peter Heusch
  • Ruth Kusterer
  • Christoph Strobel
  • Holger Stenzhorn
  • Jake Jackson
  • ... und Du?

Mitmachen!

Anmelden (einmalig)

  • Falls Du's noch nicht bist, werde Mitglied in der NetBeans Community, und logge dich ein.
  • Melde Dich hier an die englischsprachige Localization-Mailinglistliste dev@translatedfiles an.
  • Melde Dich hier an die deutschsprachige Mailinglistliste german-translators@translatedfiles an.
  • Sag auf beiden Listen bitte kurz Hallo, dass Du auf der Liste bist, und womit Du helfen möchtest.
  • Wir benutzen Sun's Online-Uebersetzungstool CTI, da braucht Ihr ein Account. Eine Softwaredownload ist nicht nötig, nur ein Browser und Ihr müsst online sein.
  • Wenn Du mit übersetzen willst, fülle das Contributor Agreement aus und sende es an Sun. Dies ist nötig, da die Übersetzung in die Build einfliesst. -- Für Tester und allgemeines Feedback ist kein CA nötig!
  • Bookmarkt Euch das GermanTranslators Wiki für Aktuelles.

Sich Orientieren

Und loslegen

  • Geht zum GermanTranslators Wiki nach und tragt Euch ein für ein Modul ein, für das sich noch niemand gemeldet hat.
  • Schreibt kurz and an die german-translators-Mailingliste, damit wir wissen, wer woran arbeitet.
  • Logt Euch auf CTI ein und legt los!

Tester gesucht!

Jeder kann uns auch ohne CA beim Testen helfen. Lade die lokalisierte IDE runter, und benutze sie im Alltag. Wenn Du einen Fehler oder eine Unstimmigkeit findest, (unterschiedliche Übersetzung fürs gleiche, Tastaturkürzel funktionieren nicht, etc), melde sie ans Community Localization Team:

  • Um den aktuellen Stand der 6.7 Übersetzung zu sehen, installiert die Nightly Build.

  • Wenn NetBeans nicht gleich anhand Eures Betriebssystems erkennt, dass es auf Deutsch sein soll, startet sie von der Kommandozeile explizit mit z.B. netbeans.exe --locale de.
  • Zum Testen benutze die IDE wie gewohnt (wenn auch vielleicht nicht gerade mit kritischen Projekten). Melde Fehler direkt an rkusterer At netbeans Punkt org oder (wenn Du ein NetBeans-Account hast) via IssueZilla


Kontakt: Kritik, Lob oder Kommentare?

Project Features

About this Project

NBlocalization was started in November 2009, is owned by masaki, and has 97 members.
By use of this website, you agree to the NetBeans Policies and Terms of Use (revision 20140418.2d69abc). © 2013, Oracle Corporation and/or its affiliates. Sponsored by Oracle logo
 
 
Close
loading
Please Confirm
Close